ANSMANN 5070063 Fiche technique Page 10

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 25
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 9

Pateicamies, ka iegādājāties mobilo „Ansmann“ radio aukli. Šīs ierīces
lietošana ir vienkāa un ērta.Ansmann“ radio aukles ir ražotas no
videi draudzīgiem augstas kvalitātes materiāliem.
Ievērojiet šos Jūsu bērna drošības norādījumus.
Raidījs un uztjs jāuzkodē vienr vienādi. Raitāju atstājiet
blakus bērnam, minimāls drošības attālums no bērna – 1 metrs.
Maksimālu darbības attālumu – 150 m (vide bez traucējumiem)
– sasniegsiet tad, kad ierīces būs pieslēgtas elektrotīklam. Visas
„Ansmann“ radio aukles ir aprīkotas ar automātisku valodas regulatoru.
Tas nozīmē, ka raidītājs tiek ieslēgts tad, kad izplatās skaņas (piem.,
raudāšana). Tādā veidā var izvairīties no elektrosmoga.
Radio aukles ir aprīkotas ar saucamo pilota toni, ar kura padbu
tiek novērsti citi radio ierīču traucējumi.
Drošības nolūkos bateriju sekcija ir piestiprināta.
Parūpējieties, lai maksimāls radio ieces darbības attālums būtu
iespējams, pieslēdzot ierīces ierīci elektrotīklam. Atkarībā no vietējiem
apstākļiem (piem., dzelzbetona pārsegumi un sienas) darbības
attālums var mainīties. Lai nodrošinātu ilggadīgu nevainojamu ierīces
funkcionēšanu, uzmanīgi jāizlasa šī lietošanas rokasgrāmata.


Raidīju / uztvērēju var lietot gan piesdzot elektrotīklam, gan ar
baterijām vai akumulatoru. Raitājs / uztvējs nav apkots ar papildu
bateriju uzlādes tehniku.

Atverot bateriju sekciju ( 3 ), var izvēlēties 2 kanālus ( 4 )
(1 = 40,665 MHz un Stāvoklis 2 = 40,695 MHz). Raidītājam un
uztvērējam jānostāda tas pats kanāls.

Raidītāju un uztvērēju var regulēt ar ieslēgšanas un izslēgšanas
slēdzi Ein ( 5 ) / Aus ( 6 ).
Raidītājā var nostādīt skaņas nodošanas stiprumu bez līmeņiem. Jūs
nolemjat paši, vai vēlaties dzirdēt tikai lielu troksni (piem., raudāšanu),
vai arī klusas skaņas (piem., elpanu). Ja raitājs tiek aktivēts ar
skaņas palīdzību, iedegas raidītāja norāde „SARKANS“ „ROT. Skaņas
stiprumu uztrējā arī var nostādīt bez līmeņiem.

Ievietojiet 3 „Ansmann“ sārma „AAA“ baterijas bateriju sekcijā,
ievērojiet polaritāti.
Raidītājam ir bateriju kontroles lampiņa. Tā uzzibsnī „SARKANS“„ROT“,
ja atlikušais bateriju darbības laiks ir aptuveni 2-3 stundas. Citos
gadījumos LED lampiņa nedeg.

Ierīcēm ir 2 siksnu klipši.

2 kanāli ar pilota toņa kodu
Frekvence: 1 = 40,665 MHz
Frekvence: 2 = 40,695 MHz
Funkcionēšanas attālums: 150 m (vide bez traucējumiem)
Baterijas: raidījs / uztvērējs - 3 AAA“ Ansmann“ mikro rma
baterijas
Darbības ilgums: 20–50 stundu.
Akumulatori: 3 AAA
3 AAA
Tīkls: DC9V 150 mA 2 elektrotīkla spraudņi
Izmēri: raidītājs / uztvērējs 70 x 114 x 40 (B x H x T)

Šai ierīcei tiek piešķirta 3 gadu garantija. Garantija tiek piešķirta
ievērojot norādītos garantijas noteikumus! Vajadzības gadījumā
piegādājiet ierīci pircējam un iesniedziet pirkšanas dokumentus.

garantija netiek attiecināta šādos gadījumos:
> vadīšanas defekts;
> nepareiza kodēšana;
> traucējumi citu radio iekārtu dēļ (piem., mobilā tālruņa lietošanas dēļ);
> intervence;
> mehāniskie bojājumi;
> mitruma bojājumi;
> neiesniegts garantiju apliecinošs dokuments;
> tukšas vai bojātas baterijas.

Radio aukles lietošana nevar aizstāt personīgo Jūsu bērna vai citas
personas uzraudzību. Šī ierīce – uzraudzības palīglīdzeklis. Mēs
neuzņemamies nekādu atbildību, ja netiek ievēroti norādījumi. Tas
sevišķi attiecas uz neparedzētu medicīnisko radio aukles lietošanu.

1 raidītājs
1 uztvērējs
2 tīkla adapteri
Lietošanas rokasgrāmata dažādās valodās
6 sārma baterijas
Vue de la page 9
1 2 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 24 25

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire