Ansmann 5C07092 Energy 4 Set Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Ordinateurs Ansmann 5C07092 Energy 4 Set. ANSMANN 5C07092 Energy 4 Set User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 24
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ENERGY4 Set
High-tech charger with Refresh
High -Tech Ladegerät mit Refresh-Funktion
D
Bedienungsanleitung
Operating instructions
F
Mode d´emploi
I
Istruzioni d´uso
E
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obslugi
vod k pou
ži
H
Használati utasítas
S
Brugsanvisning
Инструкция по
эксплуатации
зарядного устройства
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Résumé du contenu

Page 1 - ENERGY4 Set

ENERGY4 SetHigh-tech charger with Refresh High -Tech Ladegerät mit Refresh-FunktionD Bedienungsanleitung  Operating instructions F Mode d´emploi I Is

Page 2 - Bedienungsanleitung

E Instrucciones de usoEstación de carga con función descarga y carga para 1-4 Micro AAA/Mi-gnon AA así como 1-2 baterías de 9 V. Es posible cargar sim

Page 3

Iluminación verde: Carga completada/Carga de conservación por impulsos. Parpadeo rojo: Error, batería defectuosa.El microprocesador controla periódi

Page 4 - Operating Instructions

 Bedienings instructiesGebruik van de lader:Lader met automatische refreshing functie voor 1-4 Micro AAA of Mignon AA accuʼs, als ook 1-2 9 Volt blo

Page 5

LED Continu rood “Charging” : Laadcyclus LED Continu groen “Ready”: Accu volledig opgeladen, druppellading LED Knipperend rood “Error” : Defecte

Page 6 - Instructions dʼutilisation

 Instrukcja obsługi ładowarki Energy 4Zastosowanie ładowarki: ładowarka z funkcją odświeżania przeznaczona do ładowania 1-4 szt akumulatoró

Page 7

Uruchomienie:Podłączyć urządzenie do napięcia zasilającego (100-240V AC, 50 Hz). Po włożeniu akumulatorów w gniazda przez 5 sek. pokazywany

Page 8 - Istruzioni per lʻuso

 Návod k použití energy 4Popis nabíječky:Nabíječka s automatickou oživovací funkcí pro články 1-4 Micro AAA, Mignon AA a pro 1-2 ks 9 V blok

Page 9

intervalech. Toto je indikováno krátkým blikáním LED diod 8 -10 sec. každou minutu. Uvedení do provozu:Připojte nabíječku k síti (100–240 V

Page 10 - Instrucciones de uso

H Használati utasítás – energy 4A töltőkészülék rendeltetése:Automatikus frissítő (refreshing) funkciós akkumulátortöltő 1-4 db AAA/mikro- vagy AA/cer

Page 11

befejeződött / impulzus csepptöltés folyikA LED pirosan villog: „Error” - hibás akku jelzéseAz akkuk töltési állapotának felügyeletét szabályos

Page 12 - Bedienings instructies

D BedienungsanleitungVerwendung des Ladegerätes:Ladestation mit automatischer Refreshing-Funktion für schnell ladbare 1-4 Micro AAA-/Mignon AA sowie

Page 13

S Användarinstruktioner för Energy 4Laddarens användningsområde:Laddare med automatisk uppfräschning/rekonditionering av 1-4 Micro AAA eller M

Page 14

intervall. Detta indikeras med en kort blinkning av stausindikatorerna ung. 8-10 sek varje minut.Användning:Anslut laddaren till elnätet (100-240V AC

Page 15

 Инструкция по эксплуатации ENERGY 4Предназначение устройства:Зарядное устройство с автоматической функцией тренировки аккумуляторов предназна

Page 16 -  Návod k použití energy 4

Показания светодиодов во время процесса заряда:• Мигающий красный/зеленый светодиод “Refreshing”: режим тренировки• Красный светодиод “Charging”: проц

Page 17

ANSMANN ENERGY GMBHIndustriestr. 10D-97959 Assamstadt • Germanye-Mail: [email protected]: http://www.ansmann.de

Page 18

Anzeige leuchtet rot „Charging“: Ladevorgang Anzeige leuchtet grün „Ready“: Akku geladen / Impuls-Erhaltungsladung Anzeige blinkt rot „Error“: Akk

Page 19

 Operating InstructionsUse of the charger:Charger with automatic refreshing function for fast rechargeable 1-4 Micro AAA or Mignon AA cells in additi

Page 20

LED flashes red „Error“: faulty cell detectedThe charging status of the rechargeable batteries are supervised by the micro-controller in regular int

Page 21

F Instructions dʼutilisation Utilisation du chargeur:Chargeur avec fonction automatique de régénération pour 1-4 piles Micro AAA ou Mignon AA en plus

Page 22

Utilisation:Reliez le chargeur à lʼalimentation principale (100-240V AC 50-60 hertz). Le processus de charge/régénération commence séparément pour ch

Page 23

I Istruzioni per lʻusoCaratteristiche del caricabatterie:Caricabatterie con funzione automatica di refreshing per ricaricare 1-4 Micro AAA-/M

Page 24 - D-97959 Assamstadt • Germany

Indicatore rosso acceso „Charging“: ricarica in atto Indicatore verde acceso „Ready“: accumulatore carico/carica a impulsi in atto Indicatore lam

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire